No, seriamente, se possiamo mentire, ingannare, rubare e uccidere e dobbiamo aspettare il buio per fare l'amore, c'è qualcosa che non và in noi.
Ne, ozbiljna sam. Kako mozemo da lezimo, varamo, krademo i ubijamo na divnom, dnevnom svetlu, a da bismo vodili ljubav, moramo cekati da padne mrak, mora da je tu nesto naopako.
Perchè non prende tutto e và in camerino così vediamo come le stà?
Zašto ne odete i ne probate...? Možete videti da li vam odgovara.
Max. C'è qualcosa che non và in quel tipo.
Kako kažem, to je samo posao.
Clara, và in ufficio e prendi la chiave dell'ascensore.
Clara, donesi kljuè za lift iz kancelarije.
Và in bagno... - Il resto lo conosci.
Varanje devojke jeste ružno, ali nije ilegalno.
Và in America a trovare Krampf.
Idi u Ameriku i vidi Krampfa.
Se non và in un modo si prova in un'altro
Ako nije jedno, onda je drugo.
Su, và in Paddan-Aram, nella casa di Betuèl, padre di tua madre, e prenditi di là la moglie tra le figlie di Làbano, fratello di tua madre
Ustani, idi u Padan-Aram u dom Vatuila oca matere svoje, i odande se oženi izmedju kćeri Lavana ujaka svog.
Allora Eli le rispose: «Và in pace e il Dio d'Israele ascolti la domanda che gli hai fatto
Tada odgovori Ilije i reče: Idi s mirom; a Bog Izrailjev da ti ispuni molbu, za šta si Ga molila.
Allora Giònata disse a Davide: «Và in pace, ora che noi due abbiamo giurato nel nome del Signore: il Signore sia con me e con te, con la mia discendenza e con la tua discendenza per sempre
I reče Jonatan Davidu: Idi s mirom, kao što smo se zakleli obojica imenom Gospodnjim rekavši: Gospod da je svedok izmedju mene i tebe i izmedju mog semena i tvog semena doveka. (20:43) I tako David ustavši otide, a Jonatan se vrati u grad.
Il re gli disse: «Và in pace!. Egli si alzò e andò a Ebron
A car mu reče: Idi s mirom. I on se podiže i otide u Hevron.
«Alzati, và in Zarepta di Sidòne e ivi stabilisciti. Ecco io ho dato ordine a una vedova di là per il tuo cibo
Ustani, idi u Sareptu sidonsku, i sedi onde; evo zapovedio sam onde ženi udovici da te hrani.
Il profeta Eliseo chiamò uno dei figli dei profeti e gli disse: «Cingiti i fianchi, prendi in mano questo vasetto d'olio e và in Ramot di Gàlaad
A Jelisije prorok dozva jednog izmedju sinova proročkih, i reče mu: Opaši se i uzmi ovu uljanicu, pa idi u Ramot galadski.
Và in pace e sii guarita dal tuo male
Vera tvoja pomože ti; idi s mirom, i budi zdrava od bolesti svoje.
Ma egli disse alla donna: «La tua fede ti ha salvata; và in pace!
A ženi reče: Vera tvoja pomože ti; idi s mirom.
Egli le disse: «Figlia, la tua fede ti ha salvata, và in pace!
A On joj reče: Ne boj se, kćeri! Vera tvoja pomože ti; idi s mirom.
0.40851283073425s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?